1日1フレーズ
help は色々な語法がある為、全てを一気に覚えて使いこなすのは難しいです。 私個人的には [help A(人) with B(事)] のパターンはあまり使っていませんでした。 例文Could you help me with the following.下記の件について手伝ってもらえませんか? ここで…
「もはや~ない」という表現でパッと出てくるのはno longerだと思います。 なんでそんな意味になるのかイメージできない方もいるのではないでしょうか? longは「時間や行為が長期間にわたる」というイメージです。 それがnoによって否定されるので、 「この…
I would {appriciate it/ be very appreciative} if~という表現が使えます。 例文I would appreciate it if you could help me find more information. さらに多くの情報を見つけるのを手伝っていただければ幸いです。 ここでIf以降は仮定法過去を使って、…
参考というと[reference ]という単語が思いつきますが、 もっと簡単にhelpful や useful等の単語を使ってた方が自然な表現になります。 例文You opinion is very helpful to me. 私にとってあなたの意見はとても参考になりました 例文That became an extreme…
Tnank you in advanceは、メールで何か依頼する際に 最後の結びとしてよく書かれている表現です。 TIDと短縮型にすることもあります。 基本的には慣れ親しんだ同僚に対してのメールに使うのですが 依頼している段階で、「前もって、ありがとう」と言っている…
[We must apologize for ~]という表現が使えます。 ここでは謝る義務感を感じている為にmustを使います。 例文We must apologize for the serious oversight in your shipment.御社への出荷品に重大なミスがあった事をお詫びしなければなりません。 参照: …
感謝するという表現は、thank you, be grateful, appriciate 等ありますが、 それぞれについて確認していきましょう。 thank you : 一番よく使う話ですが Thank は後に続く目的語(人)に対しての感謝を表します。 例文Thank you very much for your help.サ…
I'm running late.予定より遅れています。 電話で相手に遅刻している事を伝える際等によく使う表現です。 また遅れるという表現は ~を遅延させるという意味の[delay]を受動態で使う事も多いです。 The train was delyed.電車が遅れていました。 [delayed]は…
notify は通知するという意味の動詞です。 [notify A of B]で「AにBの事を連絡する」という意味になります 例文Would you notify us of any change of the shipping date?出荷日に変更がある場合には連絡していただけますか? ほぼ同じ意味の言葉でinformが…
[cause 人 trouble]で「人に迷惑をかける」という表現にできます。 例文We are sorry for causing you trouble in this regard.この件でご迷惑をおかけした事をお詫び申し上げます。 ここでは[cause]はSVOCの形で使われています。 同じcauseの用法だとtroubl…
「もしそうだとしたら」は[if so]という表現が使えます。 例文If so, what are the shipping cost and handling cost? もしそうなら、送料と手数料はいくらですか? 逆に「もしそうでなかったら」は[if not]で表現できます 例文If so, what are the shipping…
What is the minimum quantity we can order in one shipment? 一回の出荷分に対する最低発注量はどのくらいですか? ここで良くある間違えが、[How much~?]を使ってしまう事です。 How much の後には基本には商品が来て、その価格を尋ねる形になります。 …
I'll confirm this with him.このことについては彼に確認しておきます という表現になります。 confirm は「確認する」という単語です。 [make sure], [check]等似たような表現はありますが、 これらよりはフォーマルな表現なので、ビジネスシーンで多様出来…
agreement とcontractは共に、個人もしくは企業間で交わされる条件の事です。 agreementは、公式、非公式を問わず、また、文書、口頭、いずれの取り決めにも使います。 一方contract は、たいていの場合、公式の文書によるものをさします。 例文They canno…
英文法では「時・条件を表す副詞節のなかでは、未来のことも現在形で表す」 というルールがあるのをご存知の方も多いと思います。 以下の文ではIf節の中では現在形のrainsが使われています。 例文If it rains tomorrow, the game will be postponed.もし明…
予定を前倒しにしたい場合は[bring forward]や[move up]が使えます。 例文It is difficult to bring forward the delivery date. 配達日を前倒しにするのは難しい。 逆に元々予定していたスケジュールよりも遅らせたい場合は [push back]が使えます。 例文Ca…
まずでてくるのは「before」だと思います。 例分 Before a crisis occurs~ 危機が起きる前に~ 「prior to」という前置詞も使えます 例文 Prior to being a lawyer, John was a schoolteacher. 弁護士になる前、ジョンは学校の先生だった。 ただ「prior to…
以下の様な表現があります。 残念ながら regrettably unfortunaltely to our regret I'm afraid that~ I'm sorry that~ またこれらの言葉の後に続く、断り文句において [impossible] , [can't accept]等の表現は強すぎるので、 [can't agree] 等の表現で和…
A (人)にBの事を知らせる という意味です。 infromは他動詞なので、後ろに伝える人が目的語として入ります。 例文 The reason I am writing is to inform you of the delivery delay of our products. このメールを出したのは、製品の輸送遅延についてご連絡…
ついついやってしまいがちなミスとしてdiscuss の後にaboutをつけて 以下な文を作ってしまう事があります。 (×)I would like to discuss about the future schedule. (〇)I would like to discuss the future schedule. disucuss は他動詞なので後ろに前…
ビジネス英語で[とりあえず]という際にどのような表現があるのでしょうか? For the moment: 当面の間はそのままでも構わないというニュアンス 例文 For the moment I'll go to vocational school. とりあえず職業訓練校に通うつもりです。 もう少しカジュア…
contactは、日本語でも「コンタクトを取る」という風に使う様に 「連絡する」という意味があります。 以下の例の様にどうしてもcontactの後にwithをつけたくなってしまいますが contactは他動詞で使う場合がほとんどなので動詞の後に前置詞は入りません。 (…
「BについてAに確認する」という意味です。 誰かに相談して物事を確認する場合は、check with というフレーズを使います。 相談相手の前に with という前置詞がつくのがミソですね。 例文 I'll have to check with my boss about it. それについては上司に相…
手紙やメールなどの文書でよく見かける丁寧な表現です。adviseは「忠告する」,「勧める」ですが,ここでは「知らせる」というニュアンスになります.Please be advised that ...を直訳すると「...であることを知らせられてください」と, ややこしい感じ…
「~していただけますか?」と丁寧に依頼する場合の表現として Would you~? と Could you~?がよく使われる表現だと思いますが、 その使い分け方です。 Could you ~? 「~する事は(物理、能力的に)可能でしょうか?」というニュアンスが入る Would yo…
混同しやすいですが、find と find out を使い分けられますか? 以下の様な違いがあります。 find: 探し物を見つける/発見する、思う 例文We found some bugs in the system software. システムソフトウェアにいくつかのバグがある事が分かりました。 find o…
Everything is on track as far as I know. 私の知る限り全て順調に進んでいます。 この[on track]は道に沿っているから派生して、 予定通りに進んでいるというニュアンスです。 なので以下の様な表現もできます。 例文We are getting back on track.. 遅れ…
例文 That's how it's supposed to work. It's working correctly/properly. これは正しい挙動です という様に表現できます。 1文目で使われている be suppose to は 「~する事になっている」や「本来~するもの」というニュアンスです。 よくやってしまう…
「最も早くて」と伝えたい時は、[at the earliest]という表現が便利です。 例文When can you deliver it at the earliest ?最も早くていつ配達可能でしょうか? 逆に「遅くとも」という表現には[at the latest]が使えます。 例文I will arrive at the office…
会社を辞書で調べると、componany, corporation, firm等 色々出てきますが、 今回はその使い分け方です。 company →会社(一番よく使われる表現) corporation →企業、法人(ほとんどcompanyと意味は変わらないが、堅めの表現) firm →従業員が集まって1つの…