[integrity]は 、大きく分けて「誠実さ」と「整合性、完全性」という二つの意味があります。
「誠実さ」という意味では 、よく大統領演説等で使われます。
「整合性、完全性」という意味で使われる際は、
抜けがなく、全体的にピシッと整っている状態を表す。
技術系の会話の中で良く用いられます。
参照:
スタディサプリ ビジネス 3-2 lesson49
[integrity]は 、大きく分けて「誠実さ」と「整合性、完全性」という二つの意味があります。
「誠実さ」という意味では 、よく大統領演説等で使われます。
「整合性、完全性」という意味で使われる際は、
抜けがなく、全体的にピシッと整っている状態を表す。
技術系の会話の中で良く用いられます。
参照:
スタディサプリ ビジネス 3-2 lesson49
[free spirited]は 、「束縛されない自由な精神を持った」という意味です。
ちなみに[spirited]だけでも活発な、元気のいいという意味があります。
その他にも
weak spirited:気が弱そうな
high spirited:元気のよい
low spirited:意気消沈した
参照:
スタディサプリ ビジネス 3-2 lesson48
[culture]は 、「文化」という意味があるのはよく知られていますが、
同時に「教養」という意味もあります。
大学の授業である、一般教養は[general culture course]と表現できます。
参照:
スタディサプリ ビジネス 3-2 lesson47
[assumpition]は 、「仮定」という意味である事はよく知られていますが、
カジュアルなシチュエーションではどちらかというと
「思い込み」というニュアンスで使われることの方が多いです。
参照:
スタディサプリ ビジネス 3-2 lesson46