(英語表現)とりあえず
ビジネス英語で[とりあえず]という際にどのような表現があるのでしょうか?
For the moment: 当面の間はそのままでも構わないというニュアンス
もう少しカジュアルな場面だと、[for now]や[for the time being]という表現も使えます。
ちなみに「for a moment」は「しばらくの間」や「すぐに」と
期間を限定しているので、[for the time being]とは意味は違います。
In the meantime: 何かが起こるまでの間(それまでの間)というニュアンス
二つのことが起こるその間というのが大元の意味です。
In the meantime には話題を変える際にの「さて、一方で」という意味で使われることもあります。
参照:
東進ビジネススクール中級編E-mail Writing講座 中級編