30代技術系サラリーマン スタディサプリビジネス学習記録<1日1フレーズ>

英語学習、仕事で出会った英語から学んだことを上げていこうと思っています。 平日1日1フレーズを目標にしています! 自分用の学習記録という目的でこのブログを始めましたが、 皆さんにシェアする事で共に英語を上達できる仲間が出来ればと思っています。今はスタディサプリビジネスで学習した内容を記載していきますので、復習用にも活用して下さい。

had better と shouldの違い

had better とshould は日本語に訳すと、

両方とも「~すべき」となりますが、ニュアンスは微妙に違います。

 

had better:~しないとまずいんじゃない?(軽い脅しのニュアンス)

should:~した方がいいんじゃない(アドバイス

 

単純に好意的にアドバイスする時はshould,

少し強めに言いたい時はhad betterが使えそうです。

 

例文

You should come to the party tonight !

今日のパーティー来なよ!(楽しいから)

 

例文

You had better do your homework. 

宿題しないとまずいんじゃないの?

 

 

参照:

東進ビジネススクール中級編E-mail Writing講座 中級編