30代技術系サラリーマン スタディサプリビジネス学習記録<1日1フレーズ>

英語学習、仕事で出会った英語から学んだことを上げていこうと思っています。 平日1日1フレーズを目標にしています! 自分用の学習記録という目的でこのブログを始めましたが、 皆さんにシェアする事で共に英語を上達できる仲間が出来ればと思っています。今はスタディサプリビジネスで学習した内容を記載していきますので、復習用にも活用して下さい。

(英語表現)put A in touch with B 3-2 Lesson15

[put  A in touch with B]「AをBに紹介する、接触させる」という意味です。

例文

Could you put me in touch with a company that can handle an order like this?.

この様な注文に対応できる会社に私を接触させて(紹介して)もらえませんか?

 

introduce を使った場合もそうですが、日本語では不自然に聞こえますが、

英語では「私を~に紹介してもらえませんか?」 という表現をします。

例文

Could you please introduce me to some other manufacturers?

私を他の業者さんに紹介してもらえませんか?

 

またintroduceは別の意味で「(機械 方法などを)導入する」という意味があります。

例文

We've introduced new merit based pay system for workers?

私は社員に新たな能力給システムを導入した。

 

 

 

参照:

スタディサプリ ビジネス 3-2 lesson15