30代技術系サラリーマン スタディサプリビジネス学習記録<1日1フレーズ>

英語学習、仕事で出会った英語から学んだことを上げていこうと思っています。 平日1日1フレーズを目標にしています! 自分用の学習記録という目的でこのブログを始めましたが、 皆さんにシェアする事で共に英語を上達できる仲間が出来ればと思っています。今はスタディサプリビジネスで学習した内容を記載していきますので、復習用にも活用して下さい。

(英語表現)for one's sake 3-1 Lesson67

[for one's sake]は名詞で「~の(目的の)為に」という意味です。

sakeは「目的、目標」という意味です。

例文

For our customer's sake I believe that a business alliance is the best approach.

お客様のかなえたい事の為に、業務提携が最善の策だと信じてます

 

 

また「for the sake of ~」「~の利益の為に、~の目的で」という使われ方も多いです。

例文

He would do anything for the sake of money .

彼は金の為なら何でもやる。

 

 

参照:

スタディサプリ ビジネス 3-1 lesson67

(英語表現)rate 3-1 Lesson67

[rate]は名詞で「割合」という意味で良く使われるのはご存知だと思いますが、

動詞で「評価する」という意味でも使われます。

 

例文

During the extended boon ,the unenployment rate steadly decline.

長期にわたる好景気のおかげで、着実に失業率が下がってきた

 

例文

User rate our product quality and customer service very highly .

ユーザーは我々の製品の品質やカスタマーサービスをとても高く評価している。

 

 

参照:

スタディサプリ ビジネス 3-1 lesson67

(英語表現)embrace 3-1 Lesson67

[embrace]は「抱きしめる」が辞書の一番上に来るので知っていると思いますが、

ビジネスでは「受け入れる」という意味で良く使われます。

 

例文

She embraced her baby.

彼女は赤ちゃんを抱きしめた。

 

例文

I can't deny that we're sometimes late to embrace new trends .

最新のトレンドに乗り遅れる事がある事は否定できません

 

 

参照:

スタディサプリ ビジネス 3-1 lesson67

(英語表現)fall behind 3-1 Lesson66

[fall behind]「~が遅れる/遅れをとる」という意味です。

 

例文

I'm falling behind the schedule.

予定より遅れてしまっている。

 

[can't keep up with]「遅れをとる(~についていけない)」という同じような意味で使えます。

例文

I can't keep up with these changes in fashion .

流行の変化についていけない。

 

 

参照:

スタディサプリ ビジネス 3-1 lesson66

(英語表現)過去最低 3-1 Lesson65

「過去最低」を英語で表現する場合以下の様な様々な表現方法があります。

 

new low

all time low

record low

 

例文

The company's brand appeal has dropped to a new low.

その会社のブランド訴求力は過去最低におちてしまった。

 

例文

Japanese birth rate hits record low in 2005.

日本の出生率は過去最低を更新しました。

 

 

参照:

スタディサプリ ビジネス 3-1 lesson65

(英語表現)clerical 3-1 Lesson64

[clerical]「事務の」という形容詞です。

 

clerical work: 事務仕事

clerical error: 事務的なミス(些細なミス)

clerical staff: 事務職員

 

例文

I aim to eliminate as much inefficient clerical work as possible.

非効率的な事務作業は出来るだけ排除したい。

 

例文

Due to a clearical error there has been a delay in payment .

当方の事務処理のミスでお支払いに遅れが生じております。

 

 

参照:

スタディサプリ ビジネス 3-1 lesson64

(英語表現)in plain words 3-1 Lesson63

[in plain words]「率直に言うと」「平たく言うと」という意味になります。

例文

In plain words, she's a really tough woman.

率直に言うと、彼女はかなりタフな女性だ。

 

例文

Tell me in plain words .

もったいぶらずに率直に言ってください!

 

 

参照:

スタディサプリ ビジネス 3-1 lesson63